As it turned out, the Samaritans accepted Christ’s loving rebuke. Так вышло, что Самаряне приняли укор Иисуса, сделанный с любовью.
So it was that even Beleg hunted them in vain. Так и вышло, что даже сам Белег напрасно пытался отыскать их.
But it so happens they decapitated the statue of Gandhi, for instance! Но так вышло, что они обезглавили статую Ганди, например!
How it came about that King Haraldr journeyed to the West 50. Как так вышло, что конунг Харальд отправился на запад 50.
I am afraid that perhaps I have labored among you in vain. Боюсь, как бы не вышло, что я напрасно трудился ради вас.
I thought, that what I need to do ... paint. И у меня так вышло, что чего ни начну делать — получается „Намедни“.
It so happened that I met with GL quite by accident in the facebook. Так вышло, что с GL я познакомилась совершенно случайно в facebook.
I am afraid for you, that I might have wasted my labor for you. Боюсь, как бы не вышло, что я напрасно трудился ради вас.
It turned out that I had some talent for working with computers—in particular, computer software. Так вышло, что у меня были кое-какие способности к работе с компьютерами,— в частности, с компьютерными программами.
So it was that only in 2011 the companys net loss amounted to 1.456 billion hryvnia, up to three times. Вот и вышло, что только в 2011-м чистый убыток компании составил 1,456 млрд гривен, увеличившись в три с лишним раза.